衆議院

メインへスキップ



質問本文情報

経過へ | 質問本文(PDF)へ | 答弁本文(HTML)へ | 答弁本文(PDF)へ
平成二十六年五月七日提出
質問第一五四号

二〇一四年四月二十五日に発表された日米共同声明に関する質問主意書

提出者  鈴木貴子




二〇一四年四月二十五日に発表された日米共同声明に関する質問主意書


 本年四月二十三日、アメリカのオバマ大統領が来日され、翌二十四日、安倍晋三内閣総理大臣との会談が行われた。そして更に翌二十五日、両首脳により共同声明(以下、「共同声明」とする。)が発表された。右を踏まえ、質問する。

一 「共同声明」に対する政府の見解如何。
二 過去に我が国とロシアとの間で発表された共同声明に関し、ロシア語のみで策定され、我が国側が仮訳を行い、発表されたという事例はあるか。
三 過去に我が国と中国との間で発表された共同声明に関し、中国語のみで策定され、我が国側が仮訳を行い、発表されたという事例はあるか。
四 「共同声明」が、英語によってのみ策定され、我が国側が仮訳を行ったというのは事実か。
五 四で、事実なら、それはなぜか。なぜ、英語のみならず日本語で策定されなかったのか説明されたい。

 右質問する。



経過へ | 質問本文(PDF)へ | 答弁本文(HTML)へ | 答弁本文(PDF)へ
衆議院
〒100-0014 東京都千代田区永田町1-7-1
電話(代表)03-3581-5111
案内図

Copyright © Shugiin All Rights Reserved.